Il y a tous les âges qui regardent
모든 연령의 사람들이 보고 있어요
et y avait trois adolescents qui en avaient un peu rien à cirer de Noël,
크리스마스에 전혀 관심 없는 청소년 세명이 있었는데
ils se sont quand même arrêtés
그 친구들도 멈춰서서는
ils ont fait des photos
사진을 찍었죠
donc pour moi, c'est pari réussi.
저한테는 성공한 시도인 거죠
On est devant les vitrines pour le 130e Noël
130번째 크리스마스를 맞이하며 쇼윈도 앞에 있어요
que j'ai été mandaté pour travailler sur les costumes
의상 작업을 의뢰 받았죠
L'inspiration c'était les Noël des Galeries Lafayette,
이번 작업은 갤러리 라파예뜨 백화점의 크리스마스에서 영감을 받았어요
vu que ça fait 130 ans qu'on fait des vitrines.
130년 동안 이 전시를 해왔으니까요
et on a pris des pièces phares des archives,
아카이빙 된 것 중 몇가지 대표 작품을 가져왔는데
notamment, tu vois, toutes les décorations
특히, 보다시피, 모든 장식들인데요,
qui sont en haut des années 1930,
저 위의 1930년대 장식들과
notamment aussi des décorations de la Coupole.
특히 돔 천장의 장식들이 그것이죠.
et moi pour mes personnages, j'ai décidé de traiter la lumière
제 캐릭터를 위해, 빛을 주제로 삼기로 했어요
qui peut être la lumière du feu,
그건 불빛이 될 수도 있고
la lumière d'une bougie, la lumière de nos gadgets électroniques,
촛불도, 전자기기의 불빛이 될 수도 있구요
mais aussi la lumière du coeur, c'était hyper important.
마음의 빛이 될 수도 있어요. 아주 중요한 요소였죠
J'adore les gens qui prennent des photos devant.
사람들이 쇼윈도 앞에서 사진 찍는게 너무 좋아요
Ce que j'adore, c'est que c'est autant des Parisiens que des touristes...
진짜 좋은 건, 파리에 사는 사람도 있고 관광객도 있다는 거에요
et c'est vraiment, genre, tout âge mais aussi
그리고 정말이지 모든 연령대가 모여 있는것도요
c'est très drôle d'entendre les commentaires.
사람들의 반응을 듣는게 너무 재밌어요
Est-ce que tous les soirs tu campes pour voir
tous les gens passer?
매일 저녁마다 사람들이 지나가는 모습을 보려고
자리잡고 지켜보는 거 아니에요?
En fait, là, on est juste en train de faire ce que je fais chaque soir, ouais.
사실, 지금 우리는, 제가 매일 저녁마다 하는 일을 하고 있는 거에요.
Je viens chaque soir; non, non pas du tout
매일 저녁마다 오죠; 아녜요, 전혀 그렇지 않아요 :)
Ce qui est irréal, c'est peut-être que moi,
정말 비현실적인게, 제가
je suis suisse, je suis pas français, et en fait
프랑스인이 아니라 스위스인이라는 거에요.
je venais aux Galeries Lafayette pour voir les vitrines.
이 쇼윈도를 보기 위해 갤러리 라파예뜨에 오곤 했죠.
|