l’écart entre les riches et les pauvres est absurde aux Etats-Unis.
미국은 부자랑 가난한 사람들이랑 차이가 완전 터무니 없어.
C’est pour ça que j’aime la France.
그래서 난 프랑스가 좋아
C’est beaucoup plus égal ici.
여긴 훨씬 공평하거든
Tout le monde est pauvre.
다들 가난해.
Donc c’est très bien.
(ㅋㅋㅋ)그래서 너무 좋아
Et moi, je suis bien ici, en France.
그리고 난 프랑스에 있는거 너무 좋아
Parce qu’ici, on a le temps.
왜냐면 여기 살면 시간이 많아!
Oui, je sais que vous n’êtes pas au courant mais c’est vrai, on a le temps ici.
잘 모르겠는 건 알겠는데, 근데 진짜야. 여기 사람들은 진짜 시간이 많아
Je dis ça parce que quand j’ai travaillé à New York, tout le monde mangeait son déjeuner devant l’ordinateur.
내가 이렇게 말하는건, 내가 뉴욕에서 일할 때에는, 진짜 모든 사람들이 다 컴퓨터 앞에서 점심을 먹었어.
Alors qu’en France, j’ai l’impression que le travail,
반면에 프랑스는, 내가 느끼기로는, 그들에게 일이란
C’est juste un truc qu’on fait pour digérer entre le repas.
식사 간에 소화를 하기 위해서 하는 그 무언가 같아.
Donc en France, on a une heure pour manger dans un travail limité à 35 heures par semaine, avec cinq semaines de vacances et des RTT*.
프랑스는, 일을 하면서 한시간 동안 식사 시간이 있고, 한 주에 35 시간 일하는 시간이 정해져 있고, 5주의 휴가와 초과근로 휴가*도 있지.
*RTT: réduction du temps de travail
Et quand on essaye de mettre l’âge, la retraite à 64 ans, tout le monde dit: « Oh, on n’est pas des esclaves, »
그리고 은퇴 연령을 64세로 올리려고 하면, 사람들은 말하지 : ‘오, 우린 노예가 아니야’
C’est génial
진짜 짱이야.
Mais c’est vrai que je n’ai jamais vu un peuple qui s’en bat autant les c** de l’argent.
근데 진짜 나는 이런 사람들 처음 봐. 돈에 신경을 1도 안써
Le nombre de fois ou je suis allé pour acheter quelque chose, on me dit: « Désolé, on va fermer dans dix minutes »
내가 뭔가를 사러 상점에 가면, 거기 점원이 나한테 말하지 “죄송해요 10분 후 문 닫습니다”
« Oui, mais vous n’êtes pas encore fermé. »
“네, 근데 아직 안 닫았잖아요”
« Oui mais bientôt »
“네, 그렇죠, 근데 곧 닫아요.”
Je suis venu avec l’argent en échange des produits que vous proposez.
당신들이 제공하는 상품과 교환하려고 ‘돈’을 가져 왔다구요.
C’est le but de votre commerce.
가게의 목적이잖아요
«Non le but de mon commerce, c’est de faire autre chose avec ma vie. »
"아뇨, 제가 가게를 하는 이유는, 제 인생에서 다른 걸 하기 위해서죠"
Et j’ai décidé que ce sera la dernière fois que j’achète du shit dans la rue…
그러면서 나는 다짐하지, 길거리에서 shit을 사는건 이게 마지막일 거라고.